二ヶ国語での会議を開催したり交渉や取引をする必要のある場合、弊社のプロの通訳者は御社の伝えたいメッセージを正確に伝え相手に確実に理解してもらえる心の通う通訳を心がけています。
リンガサイエンスでは下記分野で日本語と英語での技術通訳、及びビジネス通訳サービスを提供させていただいております。
逐次通訳
弊社では逐次通訳サービスを提供しております。逐次通訳では話し手が話し終えた後で通訳を始めます。お客様のご要望に応じてささやき声で聞こえる範囲の人の為に話し手が話し中に“ささやき”で同時通訳サービスもご提供可能です。
柔軟性のあるスケジュール
お客様のご要望により半日、一日、一週間、一ヶ月、又は一年間のご契約で通訳者を派遣させていただきます。通訳プロジェクトがありましたお見積り依頼の連絡を下さい。
特別なテープ起こしサービス
リンガサイエンスでは会議の後、テープに録音された内容を日本語に翻訳し文書化するサービスも行っております。このサービスにより会議や商談で話し合われた重要な内容を書類として残すことが出来ます。
「文書の技術翻訳に素晴らしい能力を発揮して頂き当社の仕事が潤滑に進む手伝いをして頂きました。いい加減な翻訳しか出来ない万能家の多いこの分野でリンガサイエンスにはハイレベルのプロの仕事を提供してもらい感謝しています。」 続きを読む
ICGパートナーズ、ゴードン・ハウスワースCEO
「一言、急ぎの仕事に快く対応してもらったこと、そしていつも一貫して高品質な仕事をしてもらい感謝しています。」続きを読
イーグル・プレス、マーク・マックリーン
「翻訳とレイアウトは完璧で素晴らしい出来栄えです。」
続きを読
@スター・メディア・グループ、ラルフ・ヴォーク社長
「御社で訳してもらった取扱説明書の和訳についてその完成度の高さに感動した旨フィードバックを貰いました。高品質な仕事に感謝しています。」続きを読
早プロテウス・インダストリーズ社、ジェフ・ネルソン
「難しい仕事を完了させていただきありがとうございました。提出期限が迫っておりあせっていた所を助けてもらいました。」 ストライブ・クリエーティブ社、ウェード・カラハメ。」
続きを読
ストライブ・クリエーティブ社、ウェード・カラハン
「中国語と日本語版の名刺を訳してもらいありがとうございました。私たちのクライアントもリンガサイエンスのサービスとその国のビジネス慣習の知識に感動しています。」続きを読
ミューチャル・エングレービング社、バーバラ・コノート